CRUSH vs CRASH vs CLASH
2月に久々にCRUSHと言うバラード(そう言っていいのか?)をやろうかと思ってるのですが・・・スタジオでふと、Qooがクラッシュ(CRASH)シンバルを見て「あれ?クラッシュってUなのAなの?」なんてとってもめんどくさい事を言い出しやがった(笑
携帯で変換するとCRASHが出てくるらしいので・・・ウチではCRUSHと表記していましたが、自信がま~ったく無いので、その場で速攻、「エヘッ!」とかわいくCRASHに訂正してみた。
でも、今ふと気になって少し調べてみた。CRUSHなのかCRASHなのか?
なになに?CRASHは自動詞、CRUSHは他動詞・・・・・・・・・・・・・ば~か、ば~か、ばっかじゃね~の!
・・・・・・・・・・なめんなよ!
え~っと、、、自動詞は目的語を持たない動詞。他動詞は目的語を持つ動詞。
・・・はぁ???
ちょっと待て!C゛L″ASHも出てきたぞ!
これじゃぁ、CRUSH vs CRASH vs CLASHの三つ巴の戦いじゃないか?
え~~~~っと、
元々は3者とも意味合い的なものは一緒らしい。。。たぶんな(俺調べ)
調べ方が悪いのかまちまちなんだが、
CRASH・・・大きな音を立てて壊れる。車などが壊れる
CRUSH・・・~を押しつぶす、~を粉砕する、潰れる
CLASH・・・ガチャっとぶつかる、意見などが衝突する
が一般的なのか?
ウチのクラッシュは「信じたものが潰れていく」みたいな。。。もっと言うと「俺の大切な信じるモノ。でも信じた(てる)今その瞬間に壊れてく、イヤ押し潰されていく、壊してるのは誰?誰のせい?もしかして・・・俺自身?キャー、やめて~!それでも最後の最後までなんとかガンバってみちゃお♡」みたい曲なんだが。。。
もうめんどくさいから書きなれたCRUSHに戻そうかと。。。まぁ、気分次第で・・・ね(笑
所詮、俺、どっぷり日本人だしー、SLUM ROSEだって造語だしー、最近(?)ボケてるしー。
英語嫌い・・・日本語も難しいけど雰囲気ね。。。。あ・・・ふんいき?ふいんき?…もういいよ。。。
| 固定リンク
« 新曲 | トップページ | 日本優勝記念焼肉 »
コメント
私も気になって調べてみたんだが、意味合い的に、うちのはCRUSHであってる気がする。
CRASHとCLASHは、ぶつかる、的なニュアンスぽい。
けどCRUSHは、押しつぶす的な、壊れるって感じぽいし。
英英辞典で調べたから私の訳じたいが怪しいかもだけど(^^;)
投稿: mikizo | 2011年1月30日 (日) 00時43分
>mikizo
じゃ、これで!
つーか、ウチもU、A、Lと3パターンのアレンジするか?
で、日によって今日はコレ。!みたいな。。。
絶対こんがらがるけどな(笑
投稿: NATSUKI | 2011年1月30日 (日) 01時38分
ヨイ!ヨイ!ハートに伝われば、ヨイ!→超無責任(笑)
なんなら平仮名で♪なんなら「夜露死苦仏血義理」的に♪(大爆)
投稿: ナナ | 2011年1月30日 (日) 02時24分
>ナナさん
じゃ、苦辣珠!もしくは苦羅珠か?
蔵ッ酒だったら物凄く美味しそうなのに!
投稿: NATSUKI | 2011年1月30日 (日) 02時47分
蔵ッ酒。
チョーヤのアレみたいになっちゃいましたね。
投稿: テレビ | 2011年1月30日 (日) 02時56分
>テレビくん
その時はCMに使って頂こう!(笑
悪酔いしそうな曲ですが・・・
投稿: NATSUKI | 2011年1月30日 (日) 03時03分